Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: drogi oddechowe
Środki bezpieczeństwa: zaleca się stosowanie ochrony
dróg oddechowych
oraz rękawic podczas kontaktu z produktem.

For safety: it is recommended to use
breathing
protection and gloves during handling.
Środki bezpieczeństwa: zaleca się stosowanie ochrony
dróg oddechowych
oraz rękawic podczas kontaktu z produktem.

For safety: it is recommended to use
breathing
protection and gloves during handling.

Środki bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem zaleca się stosowanie ochrony
dróg oddechowych
oraz rękawic ochronnych.

For safety: it is recommended to use
breathing
protection and gloves during handling.
Środki bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem zaleca się stosowanie ochrony
dróg oddechowych
oraz rękawic ochronnych.

For safety: it is recommended to use
breathing
protection and gloves during handling.

Dla bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem zaleca się stosowanie ochrony
dróg oddechowych
oraz rękawic.

For safety: it is recommended to use
breathing
protection and gloves during handling.
Dla bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem zaleca się stosowanie ochrony
dróg oddechowych
oraz rękawic.

For safety: it is recommended to use
breathing
protection and gloves during handling.

Skutki związane z kontaktem długoterminowym obejmują: wzrost objawów ze strony dolnych
dróg oddechowych
oraz przewlekłe choroby płuc, spadek czynności płuc u dzieci i dorosłych oraz wpływ na średnią...

The effects related to long-term exposure include: increases in lower
respiratory
symptoms and chronic obstructive pulmonary disease, reductions in lung function in children and adults, and reduction...
Skutki związane z kontaktem długoterminowym obejmują: wzrost objawów ze strony dolnych
dróg oddechowych
oraz przewlekłe choroby płuc, spadek czynności płuc u dzieci i dorosłych oraz wpływ na średnią długość życia, głównie ze względu na śmiertelność spowodowaną chorobami układu krążenia i oddechowego oraz prawdopodobnie rakiem płuc.

The effects related to long-term exposure include: increases in lower
respiratory
symptoms and chronic obstructive pulmonary disease, reductions in lung function in children and adults, and reduction in life expectancy, due mainly to cardiopulmonary mortality and probably to lung cancer.

...o właściwościach CMR oraz substancji mogących powodować uczulenie w następstwie narażenia przez
drogi oddechowe
oraz substancji powodujących inne skutki dla każdego przypadku zgodnie z odpowiednim

A comparison of the available information with the criteria for CMRs,
respiratory
sensitisers and other effects on a case by case basis in Directive 67/548/EEC according to the relevant parts of...
Porównanie dostępnych informacji z kryteriami zawartymi w dyrektywie 67/548/EWG dotyczącymi substancji o właściwościach CMR oraz substancji mogących powodować uczulenie w następstwie narażenia przez
drogi oddechowe
oraz substancji powodujących inne skutki dla każdego przypadku zgodnie z odpowiednimi częściami sekcji 1 załącznika I jest dokonywane i dokumentowane w formacie określonym w części B raportu bezpieczeństwa chemicznego w załączniku I.

A comparison of the available information with the criteria for CMRs,
respiratory
sensitisers and other effects on a case by case basis in Directive 67/548/EEC according to the relevant parts of Section 1 of Annex I shall be completed and documented in the format set out in Part B of the Chemical Safety Report in Annex I.

Środki bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem należy chronić
drogi oddechowe
oraz używać rękawic ochronnych.

For safety:
breathing
protection and gloves shall be used during handling.
Środki bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem należy chronić
drogi oddechowe
oraz używać rękawic ochronnych.

For safety:
breathing
protection and gloves shall be used during handling.

Środki bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem należy chronić
drogi oddechowe
oraz używać rękawic ochronnych.

For safety:
breathing
protection and gloves shall be used during handling.
Środki bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem należy chronić
drogi oddechowe
oraz używać rękawic ochronnych.

For safety:
breathing
protection and gloves shall be used during handling.

Środki bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem należy chronić
drogi oddechowe
oraz używać rękawic ochronnych.

For safety:
breathing
protection and gloves shall be used during handling.
Środki bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem należy chronić
drogi oddechowe
oraz używać rękawic ochronnych.

For safety:
breathing
protection and gloves shall be used during handling.

„Dla bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem należy chronić
drogi oddechowe
oraz używać okularów i rękawic ochronnych”.

‘For safety:
breathing
protection, eye protection and gloves shall be used during handling’.
„Dla bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem należy chronić
drogi oddechowe
oraz używać okularów i rękawic ochronnych”.

‘For safety:
breathing
protection, eye protection and gloves shall be used during handling’.

Podczas kontaktu z produktem należy używać odpowiednich rękawic ochronnych, chronić
drogi oddechowe
oraz używać okularów ochronnych zgodnie z dyrektywą 89/686/EWG.

Appropriate protective gloves,
respiratory
and eye protection according to Directive 89/686/EEC shall be worn during handling.
Podczas kontaktu z produktem należy używać odpowiednich rękawic ochronnych, chronić
drogi oddechowe
oraz używać okularów ochronnych zgodnie z dyrektywą 89/686/EWG.

Appropriate protective gloves,
respiratory
and eye protection according to Directive 89/686/EEC shall be worn during handling.

Podczas kontaktu z produktem należy używać odpowiednich rękawic ochronnych, chronić
drogi oddechowe
oraz używać okularów ochronnych zgodnie z dyrektywą 89/686/EWG.

Appropriate protective gloves,
respiratory
and eye protection according to Directive 89/686/EEC shall be worn during handling.
Podczas kontaktu z produktem należy używać odpowiednich rękawic ochronnych, chronić
drogi oddechowe
oraz używać okularów ochronnych zgodnie z dyrektywą 89/686/EWG.

Appropriate protective gloves,
respiratory
and eye protection according to Directive 89/686/EEC shall be worn during handling.

Podczas kontaktu z produktem należy używać odpowiednich rękawic ochronnych, chronić
drogi oddechowe
oraz używać okularów ochronnych zgodnie z dyrektywą Rady 89/686/EWG [6].

Appropriate protective gloves,
respiratory
and eye protection according to Council Directive 89/686/EEC [6] shall be worn during handling.
Podczas kontaktu z produktem należy używać odpowiednich rękawic ochronnych, chronić
drogi oddechowe
oraz używać okularów ochronnych zgodnie z dyrektywą Rady 89/686/EWG [6].

Appropriate protective gloves,
respiratory
and eye protection according to Council Directive 89/686/EEC [6] shall be worn during handling.

Podczas kontaktu z produktem należy używać odpowiednich rękawic ochronnych, chronić
drogi oddechowe
oraz używać okularów ochronnych zgodnie z dyrektywą Rady 89/686/EWG [6].

Appropriate protective gloves,
respiratory
and eye protection according to Council Directive 89/686/EEC [6] shall be worn during handling.
Podczas kontaktu z produktem należy używać odpowiednich rękawic ochronnych, chronić
drogi oddechowe
oraz używać okularów ochronnych zgodnie z dyrektywą Rady 89/686/EWG [6].

Appropriate protective gloves,
respiratory
and eye protection according to Council Directive 89/686/EEC [6] shall be worn during handling.

Środki bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem zaleca się ochronę
dróg oddechowych
oraz używanie rękawic ochronnych.

For Safety: it is recommended to use
breathing
protection and gloves during handling.
Środki bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem zaleca się ochronę
dróg oddechowych
oraz używanie rękawic ochronnych.

For Safety: it is recommended to use
breathing
protection and gloves during handling.

Środki bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem zaleca się ochronę
dróg oddechowych
oraz używanie rękawic ochronnych.

For safety: it is recommended to use
breathing
protection and gloves during handling.
Środki bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem zaleca się ochronę
dróg oddechowych
oraz używanie rękawic ochronnych.

For safety: it is recommended to use
breathing
protection and gloves during handling.

...wybór wykorzystanych informacji, drogę narażenia (przez drogi pokarmowe, przez skórę, przez
drogi oddechowe
) oraz czas trwania i częstotliwość narażenia na działanie substancji, której dotyczy

...specifying, inter alia, the choice of the information used, the route of exposure (oral, dermal,
inhalation
) and the duration and frequency of exposure to the substance for which the DNEL is valid.
Należy podać pełne uzasadnienie, określając, między innymi, wybór wykorzystanych informacji, drogę narażenia (przez drogi pokarmowe, przez skórę, przez
drogi oddechowe
) oraz czas trwania i częstotliwość narażenia na działanie substancji, której dotyczy DNEL.

A full justification shall be given specifying, inter alia, the choice of the information used, the route of exposure (oral, dermal,
inhalation
) and the duration and frequency of exposure to the substance for which the DNEL is valid.

...ocena zgodnie z pkt 3.4.2.1.1.3 pozwala zaklasyfikować substancje działające uczulająco na
drogi oddechowe
do podkategorii 1A, substancje działające silnie uczulająco, lub do podkategorii 1B,

...data are sufficient a refined evaluation according to 3.4.2.1.1.3 shall allow the allocation of
respiratory
sensitisers into sub-category 1A, strong sensitisers, or sub-category 1B for other respi
W przypadku gdy dane są wystarczające, szczegółowa ocena zgodnie z pkt 3.4.2.1.1.3 pozwala zaklasyfikować substancje działające uczulająco na
drogi oddechowe
do podkategorii 1A, substancje działające silnie uczulająco, lub do podkategorii 1B, pozostałe substancje działające uczulająco na drogi oddechowe.

Where data are sufficient a refined evaluation according to 3.4.2.1.1.3 shall allow the allocation of
respiratory
sensitisers into sub-category 1A, strong sensitisers, or sub-category 1B for other respiratory sensitisers.

W przypadku badań z zastosowaniem inhalacyjnej drogi podania, układając listę tkanek z
dróg oddechowych
do zachowania i zbadania, należy kierować się zaleceniami zawartymi w rozdziale B.8 i B.29...

In inhalation studies, the list of preserved and examined tissues from the
respiratory tract
should follow the recommendations of Chapters B.8 and B.29 of this Annex.
W przypadku badań z zastosowaniem inhalacyjnej drogi podania, układając listę tkanek z
dróg oddechowych
do zachowania i zbadania, należy kierować się zaleceniami zawartymi w rozdziale B.8 i B.29 niniejszego załącznika.

In inhalation studies, the list of preserved and examined tissues from the
respiratory tract
should follow the recommendations of Chapters B.8 and B.29 of this Annex.

W przypadku badań z zastosowaniem inhalacyjnej drogi podania, układając listę tkanek z
dróg oddechowych
do zachowania i zbadania, należy kierować się zaleceniami zawartymi w rozdziale B.8 niniejszego...

In inhalation studies, the list of preserved and examined tissues from the
respiratory tract
should follow the recommendations of Chapters B.8 of this Annex (8) and Chapter B.29 of this Annex (9).
W przypadku badań z zastosowaniem inhalacyjnej drogi podania, układając listę tkanek z
dróg oddechowych
do zachowania i zbadania, należy kierować się zaleceniami zawartymi w rozdziale B.8 niniejszego załącznika (8) i B.29 niniejszego załącznika (9).

In inhalation studies, the list of preserved and examined tissues from the
respiratory tract
should follow the recommendations of Chapters B.8 of this Annex (8) and Chapter B.29 of this Annex (9).

W przypadku badań z zastosowaniem inhalacyjnej drogi podania, układając listę tkanek z
dróg oddechowych
do zachowania i zbadania, należy kierować się zaleceniami zawartymi w rozdziale B.8 niniejszego...

In inhalation studies, the list of preserved and examined tissues from the
respiratory tract
should follow the recommendations of Chapters B.8 of this Annex (9) and Chapter B.29 of this Annex (10).
W przypadku badań z zastosowaniem inhalacyjnej drogi podania, układając listę tkanek z
dróg oddechowych
do zachowania i zbadania, należy kierować się zaleceniami zawartymi w rozdziale B.8 niniejszego załącznika (9) i B.29 niniejszego załącznika (10).

In inhalation studies, the list of preserved and examined tissues from the
respiratory tract
should follow the recommendations of Chapters B.8 of this Annex (9) and Chapter B.29 of this Annex (10).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich